ГРаненая этимология express
Как и любой уважающий себя блокбастер, этимология незамедлила со своим продолжением. Толчком к этому послужил комментарий, оставленный в одном из предыдущих выпусков:
По заказам читательской аудитории Tin Woodsman и ExtEEd сели за клавиатуру и, закинувшись стопкой толковых словарей, энциклопедий и парой щепоток мооха, представляют Вам express-статью о происхождении названий фракций в Гранях Реальности. Подробности далее.
Тарбис. Упоминание данного слова встречается в контексте исторического знания об уделе Улуса Джучи в Монгольской империи 1224-1269 гг. Обратимся к статье Почекаева Р.Ю. по данному вопросу:
Таким образом получается, что название фракции - это не что иное, как место обитания Тангутов(народа тибето-бирманской группы) в период существования Монгольской империи. Однако есть еще одна версия происхождения данного слова, корнями уходящая в творчество Урсулы Крёбер Ле Гуин (англ. Ursula Kroeber Le Guin; род. 21 октября 1929 г.) — известной американской писательницы и литературного критика. Обратимся к фрагменту из ее книги "Волшебник Земноморья":
Раанор. Виват всем любителям электронной музыки! Самое вразумительное, что мы нашли на просторах глобальной паутины, это DJ RaanOR - спасибо порталу lastfm.ru. Наслаждайтесь ритмами фракции, друзья! Для тех же, кто владеет английским языком в той или иной мере, мы готовы представить странный ролик, сабж которого определить не удалось, но ясно одно: к Раанору он явно имеет отношение. Какое-то ...
Интересный момент о фракционном храме. На языке сесото(южный сото, устар. суто — язык семьи банту, распространенный в Южной Африке; один из официальных языков ЮАР), Кэна ка кхотсо переводится как "Добро пожаловать".
Витарра. Очевидна ачипятка придумавших сие название и тому есть несколько подтверждений.
Для начала обратимся к творчеству Ника Перумова:
Другое упоминание о Витаре мы можем встретить, открыв информацию ... о картошке! Можете верить, можете нет, но факты говорят сами за себя:
Интересный момент о фракционном храме. На языке чероки(один из ирокезских языков, на котором говорят индейцы племени чероки. Единственный ещё употребляемый южноирокезский язык, использующий уникальную слоговую азбуку чероки, изобретённую Секвойей.), тла иголиига переводится как "Я не понимаю". Заметили сходство? Мы вот заметили.
Игнесс. И снова танцевальные ритмы норовят вырваться из колонок ваших ноутбуков! Встречайте, Igness собственной персоной на портале ilike.com!
Интересный момент о фракционном храме. На языке чероки(о которых мы уже говорили ранее), усганоли хивоунихи переводится как "Пожалуйста, говорите помедленнее". Остается только гадать, какое отношение Администрация имеет к американским индейцам. Предположения, вестимо, ждем в комментариях.
Дримнир. А правильней будет сказать: "Гримнир". Что это? Обратимся к скандинавской мифологии:
Интересный момент о фракционном храме. На языке аймара(индейский народ в Андах, на западе Южной Америки), Askiru Churata Tatay переводится как "Доброе утро, (день, ночь)".
Ну а закончим наш этимологический express-обзор словами Александра Пушнова: "Этот мир интересней, чем вам кажется!". Мы еще обязательно вернемся и расскажем о чем-нибудь чертовски интересном и увлекательном. Ждите. С Вами были ExtEEd & Tin Woodsman - до скорого!
Примечание: в статье использовались материалы сайтов Центральноазиатского исторического сервера, Википедии, dragons-nest, youtube, lastfm, lingvisto.org, ilike.com, antmir.ru
По заказам читательской аудитории Tin Woodsman и ExtEEd сели за клавиатуру и, закинувшись стопкой толковых словарей, энциклопедий и парой щепоток мооха, представляют Вам express-статью о происхождении названий фракций в Гранях Реальности. Подробности далее.
Тарбис. Упоминание данного слова встречается в контексте исторического знания об уделе Улуса Джучи в Монгольской империи 1224-1269 гг. Обратимся к статье Почекаева Р.Ю. по данному вопросу:
Улус Джучи (по русским летописям более известный под названием Золотая Орда) изначально был создан как составная часть Великой Монгольской империи. Но не прошло и полувека, как Улус Джучи стал полностью независимым государством. Однако анализ его статуса даже в тот период, когда он официально считался частью Еке Монгол Улус, показывает, что он занимал особое положение среди других уделов.
<...>
В Улусе Джучи правители уделов назначались волей самого его властителя <...> Начало этому было положено уже Джучи, который разделил владения между своими сыновьями Бату и Орду, положив начало выделению так называемых Белой и Синей Орды.
Бату, в свою очередь, сразу же после своего избрания произвел раздел владений между братьями. <...> поначалу, похоже, сам Бату остался без собственного удела: "Потомство владыки Джочи, старшего сына августейшего владыки, владело [страной] кипчаков и Тогмоком: Агасар-хан, Тарбис-хан, Шибан, Улэйбэ, Искэр, Туху, Сангхуд, - [все] они владели и ведали городами, находящимися в тех землях" [24]. Установлено, что Агасар-хан - это Беркечар, Тарбис-хан - Тангут, Улэйбэ - вероятно, Орду-Ичен, Туху - Туга-Тимур, Сангхуд - Шингкум, Искэр - Шингкур; имя Шейбана практически не изменено в монгольском варианте<...>
<...>
В Улусе Джучи правители уделов назначались волей самого его властителя <...> Начало этому было положено уже Джучи, который разделил владения между своими сыновьями Бату и Орду, положив начало выделению так называемых Белой и Синей Орды.
Бату, в свою очередь, сразу же после своего избрания произвел раздел владений между братьями. <...> поначалу, похоже, сам Бату остался без собственного удела: "Потомство владыки Джочи, старшего сына августейшего владыки, владело [страной] кипчаков и Тогмоком: Агасар-хан, Тарбис-хан, Шибан, Улэйбэ, Искэр, Туху, Сангхуд, - [все] они владели и ведали городами, находящимися в тех землях" [24]. Установлено, что Агасар-хан - это Беркечар, Тарбис-хан - Тангут, Улэйбэ - вероятно, Орду-Ичен, Туху - Туга-Тимур, Сангхуд - Шингкум, Искэр - Шингкур; имя Шейбана практически не изменено в монгольском варианте<...>
Таким образом получается, что название фракции - это не что иное, как место обитания Тангутов(народа тибето-бирманской группы) в период существования Монгольской империи. Однако есть еще одна версия происхождения данного слова, корнями уходящая в творчество Урсулы Крёбер Ле Гуин (англ. Ursula Kroeber Le Guin; род. 21 октября 1929 г.) — известной американской писательницы и литературного критика. Обратимся к фрагменту из ее книги "Волшебник Земноморья":
Так как приливы одинаково опасны для всех, то если здешний ребенок умеет ходить и может грести, значит у него есть маленькая лодка. Домохозяйки переправляются через проливы, чтобы выпить чашку чая с соседкой, а бродячие торговцы расхваливает свой товар в такт с ударами весел. Все дороги здесь — соленая вода. В некоторых местах они перегорожены сетями, в которые попадается маленькая рыбка тарбис, чей жир богатство островов. Больших городов нет и очень мало мостов. На каждом островке — множество ферм и рыбацких домиков, и группы из десяти-двадцати таких островов называются городами. Лоу Торнинг самый западный из них. Он глядит в открытый Океан, пустынный уголок Архипелага, где лежит только Пендор — испорченный драконами остров… За ним — совершенно безлюдные воды Западного Предела.
Раанор. Виват всем любителям электронной музыки! Самое вразумительное, что мы нашли на просторах глобальной паутины, это DJ RaanOR - спасибо порталу lastfm.ru. Наслаждайтесь ритмами фракции, друзья! Для тех же, кто владеет английским языком в той или иной мере, мы готовы представить странный ролик, сабж которого определить не удалось, но ясно одно: к Раанору он явно имеет отношение. Какое-то ...
Интересный момент о фракционном храме. На языке сесото(южный сото, устар. суто — язык семьи банту, распространенный в Южной Африке; один из официальных языков ЮАР), Кэна ка кхотсо переводится как "Добро пожаловать".
Витарра. Очевидна ачипятка придумавших сие название и тому есть несколько подтверждений.
Для начала обратимся к творчеству Ника Перумова:
Фесс, Урождённый Кэр Лаэда, сын боевого мага по найму Витара Лаэды из Долины Магов. Отец погиб в другом мире при усмирении Восстания Безумных Богов. Воспитывался тетушкой Аглаей Стевенхорст. Подростком покинул дом в поисках приключений. В мире Мельина служил шпионом в тайной организации Серой Лиги, где и взял себе имя Фесс. Оказался центральным звеном в войне Императора против магов Радуги, которому некие тёмные силы (козлоногие) передали зачарованную перчатку. Пытаясь предотвратить столкновение Алмазного и Деревянного Мечей, завладел обоими и унёс их из мира Мельина.
Другое упоминание о Витаре мы можем встретить, открыв информацию ... о картошке! Можете верить, можете нет, но факты говорят сами за себя:
Популярные сорта картофеля: Адретта, Беллароза, Берегиня, Бородянска розовая, Велокс, Витязь, Винета, Витара, Водопад, Воловецка, Гатчинска, Голдика, Древлянка, Джелли, Ертиштольц, Житомирянка, Зарево, Зов, Икар, Кобза, Колетте, Ласунак, Луговска, Нимфа, Нева, Незабудка, Нора, Панда, Петланд Дел, Полесская розовая, Посвит, Пост-86, Подснежник, Радомишльска, Розалинд, Розара, Сантана, Сатину, Сатурна, Рассвет киевский, Слава, Солара, Темп, Украинская розовая, Фельсина.
Интересный момент о фракционном храме. На языке чероки(один из ирокезских языков, на котором говорят индейцы племени чероки. Единственный ещё употребляемый южноирокезский язык, использующий уникальную слоговую азбуку чероки, изобретённую Секвойей.), тла иголиига переводится как "Я не понимаю". Заметили сходство? Мы вот заметили.
Игнесс. И снова танцевальные ритмы норовят вырваться из колонок ваших ноутбуков! Встречайте, Igness собственной персоной на портале ilike.com!
Интересный момент о фракционном храме. На языке чероки(о которых мы уже говорили ранее), усганоли хивоунихи переводится как "Пожалуйста, говорите помедленнее". Остается только гадать, какое отношение Администрация имеет к американским индейцам. Предположения, вестимо, ждем в комментариях.
Дримнир. А правильней будет сказать: "Гримнир". Что это? Обратимся к скандинавской мифологии:
Гримнир, одно из имен Одина, под которым тот странствовал среди людей и попал в плен к конунгу Гейрреду.
Интересный момент о фракционном храме. На языке аймара(индейский народ в Андах, на западе Южной Америки), Askiru Churata Tatay переводится как "Доброе утро, (день, ночь)".
Ну а закончим наш этимологический express-обзор словами Александра Пушнова: "Этот мир интересней, чем вам кажется!". Мы еще обязательно вернемся и расскажем о чем-нибудь чертовски интересном и увлекательном. Ждите. С Вами были ExtEEd & Tin Woodsman - до скорого!
Примечание: в статье использовались материалы сайтов Центральноазиатского исторического сервера, Википедии, dragons-nest, youtube, lastfm, lingvisto.org, ilike.com, antmir.ru
комментарии
- #21 | Viktor_B_007 14.09.2009 15:27
- #22 | 32247 14.09.2009 16:47
- #23 | NoFear DoCEnT 14.09.2009 18:43
- #24 | Caxapa 14.09.2009 20:19
- #25 | Real Loki 14.09.2009 21:51
- #26 | AndreaDoria 14.09.2009 21:54
- #27 | 28447 14.09.2009 22:11
- #28 | Эглет 14.09.2009 22:19
- #29 | 27882 14.09.2009 22:53
- #30 | KveldUlf 15.09.2009 16:40
Пожалуйста, залогиньтесь для добавления комментария.
рейтинги